segunda-feira, 30 de março de 2009

Imagem ilustrada

(Foto: Antonia Pozzi, "Da Portofino a Ruta, aprile 1938."
Já esteve aqui, mas agora vem com palavras.)
Strada nell'uliveto. Con sandali bianchi da bambini, tenendosi per mano e zitti - perché dal dorso delle foglie gocciola un lucciore mite, le ombre sono dorate sui sassi e l'erba verdissima, folta e fresca, cosparsa di gladioli rosa... E a chi tocchi di camminare a lungo da solo per una strada così bella, capita magari di trovarsi ad un tratto disteso per terra tutto in un pianto, perché ci sono soavità così perfette che fanno orribilmente soffrire e gridare il nome di tutte le cose e le persone perdutte...
(Antonia Pozzi, Portofino, aprile 1938)


Caminho no olival. Com sandálias brancas de criança, de mãos dadas e calados - porque do dorso das folhas goteja um brilho ameno, as sombras são douradas sobre os seixos e a erva verdíssima, plena e fresca, pontuada por gladíolos rosa... E a quem acontecer caminhar longamente, só, por uma estrada assim tão bela, acontece talvez encontrar-se estendido por terra, num choro, porque há suavidades tão perfeitas que fazem horrivelmente sofrer e gritar o nome de todas as coisas e pessoas perdidas...
(Tradução: João Soares, a.k.a. Mano)