Alphonse Daudet, Cartas do Meu Moinho, Tradução de Franco de Sousa, Lisboa, Círculo de Leitores, 1996, p. 17. Desenho da capa de Diniz Conefrey.
Alphonse Daudet, Cartas do Meu Moinho, Tradução de Fernanda Pinto Rodrigues, Mem Martins, Publicações Europa-América, 1971, p. 17. Desenho da capa de Dorindo Carvalho.
[Contos de] Alphonse Daudet, Antologia do Conto Moderno, Selecção, Tradução e Prefácio de Luís Eugénio Ferreira, Coimbra, Atlântida, 1959, p. 99. Desenho da capa de Victor Palla.
"Francet Mamaï, un vieux joueur de fifre, qui vient de temps en temps faire la veillée chez moi, en buvant du vin cuit, m'a raconté l'autre soir un petit drame de village dont mon moulin a été témoin il y a quelque vingt ans. Le récit du bonhomme m'a touché, et je vais essayer de vous le redire tel que je l'ai entendu."
(Alphonse Daudet, Lettres de mon Moulin, Le Livre de Poche, Paris, 1969. Sem indicação de autoria da ilustração da capa.)