sábado, 15 de julho de 2006

"De porta aberta, com o vento a soprar"

Notions of freedom are tied up with drink.
Our ideal life contains a tavern
Where man may sit and talk or just think,
All without fear of the nighted wyvern;
Or yet another tavern where it appears
There are no No Trust signs no No Credit
And, apart from the unlimited beers,
We sit unhackled drunk and mad to edit
Tracts of a really better land where man
May drink a finer, ah, an undistilled wine
That subtly intoxicates without pain,
Weaving the vision of the unassimilable inn
Where we may drink forever without owing
With the door open, and the wind blowing
(Malcolm Lowry)

Ando a pensar na tradução mais feliz para este poema. Logo volto cá para dizer o que terei encontrado.