sexta-feira, 10 de junho de 2011

"Completely nuts"

É Denny Crane quem diz de si mesmo que é "louco de carteirinha", ou "doido varrido". O melhor é quando essa qualidade infecta os senhores e as senhoras que fazem a tradução e legendagem de Boston Legal. Eis mais um perfumado exemplo, do final do episódio 12 da 3ª temporada, quando Denny e Alan partilham whiskey e charutos na varanda:

Alan Shore: How did it happen that dissent became some sort of heresy?
Denny Crane: I'm all for dissent [e continua, "especially when I know I'm right."]

Verte-se, em português escrito no écrã:

[Alan Shore:] Quando foi que o odor se tornou numa forma de heresia?
[Denny Crane:] Sou a favor do odor.

(O Reboliço também é a favor do odor. Tem um faro muito sensível.)